Υπηρεσίες

Γλωσσικές προσαρμογές λογισμικού


Το γλωσσικά προσαρμοσμένο λογισμικό είναι ουσιώδους σημασίας για την επιτυχία σας


Για να μπορέσετε να αντιμετωπίσετε τον ανταγωνισμό σε διεθνές επίπεδο, να μπείτε σε νέες αγορές και να παραμένετε ένα βήμα μπροστά από τους ανταγωνιστές σας, το λογισμικό σας πρέπει να είναι διαθέσιμο τόσο σε χρήστες που μιλούν τη γλώσσα σας όσο και σε εκείνους που δεν μιλούν τη γλώσσα σας. Αυτό παίζει έναν πολύ σημαντικό ρόλο στη δημιουργία πίστης στο προϊόν, όπου ο καταναλωτής αισθάνεται ότι το λογισμικό σας γράφτηκε ειδικά γι' αυτόν. Αυτό δεν αυξάνει μόνο σημαντικά τις πωλήσεις, αλλά δημιουργεί και μια πραγματικά διεθνοποιημένη εικόνα της εταιρείας σας.
Περισσότερα...
 

Έγγραφα

Τα έγγραφα που έχουν μεταφραστεί  και προσαρμοστεί γλωσσικά από επαγγελματίες αποτελούν έναν από τους σημαντικότερους παράγοντες για την επίτευξη πωλήσεων σε μια καινούργια αγορά.

Για μεγαλύτερη ευκολία χρήσης και για την επίτευξη των καλύτερων δυνατών αποτελεσμάτων από το προϊόν σας, τα έγγραφά σας πρέπει να "μιλούν" στους πελάτες σας στη γλώσσα τους και κάθε χρήστης πρέπει να έχει μια θετική εμπειρία κάθε φορά που χρησιμοποιεί το προϊόν σας. Αυτό δημιουργεί πίστη και εμπιστοσύνη τόσο στο προϊόν σας όσο και στην εταιρεία σας και εγγυάται τη συνέχεια των πωλήσεών σας και τη σύσταση της εταιρείας σας από τους υπάρχοντες πελάτες σας σε νέους υποψήφιους πελάτες.

Η επαγγελματική διαδικασία μετάφρασης εγγράφων της MyWord διασφαλίζει ότι τα γλωσσικά προσαρμοσμένα έγγραφα που σας παραδίδουμε έχουν το ίδιο ακριβώς περιεχόμενο και καθοδηγούν το χρήστη με τον ίδιο τρόπο, όπως και τα πρωτότυπα.
Περισσότερα...
 

Ηλεκτρονικές εκδόσεις

Η σωστή και επαγγελματική γλωσσική προσαρμογή των εγγράφων σας δεν τελειώνει με τη λεπτομερή και σχολαστική μετάφραση του περιεχομένου τους. Η φυσική διάταξη του εγγράφου (πίνακας περιεχομένων, παραπομπές, ευρετήριο κ.λπ.) μπορεί να χρειαστεί προσαρμογή κατά τη διαδικασία μετάφρασης. Αυτό καθίσταται αναγκαίο λόγω των διαφορών μήκους του κειμένου από γλώσσα σε γλώσσα. Για παράδειγμα, η αγγλική λέξη "work" έχει μήκος τέσσερις χαρακτήρες, ενώ η αντίστοιχη ελληνική λέξη "εργασία" έχει επτά.
Περισσότερα...
 

Μεταφράσεις τοποθεσιών Web

Ανοίξτε τα σύνορα και δραστηριοποιηθείτε σε νέες αγορές!

Εμείς στη MyWord γνωρίζουμε καλά ότι η δημιουργία μιας τοποθεσίας στο Web για την επιχείρησή σας είναι μια ακριβής και επίπονη εργασία. Έχετε επιλέξει τον καταλληλότερο σχεδιασμό, έχετε αναπτύξει μια αποτελεσματική δομή για την τοποθεσία σας στο Web και έχετε καταφέρει να μεταδώσετε με επιτυχία το μήνυμα και τη μάρκα των προϊόντων/υπηρεσιών σας και όλα αυτά, για να επιτύχετε όσο το δυνατόν περισσότερες πωλήσεις.

Ωστόσο, για να αντιμετωπίσετε τον ανταγωνισμό σε διεθνές επίπεδο, θα πρέπει να απευθυνθείτε σε πιθανούς πελάτες, στη μητρική τους γλώσσα. Με τη μετάφραση και προετοιμασία της τοποθεσίας σας στο Web για νέες αγορές από τη MyWord, μπορείτε να αυξήσετε δραματικά τις πωλήσεις σας και να προωθήσετε την επιχείρησή σας στα επόμενα επίπεδα εξέλιξης.
Περισσότερα...
 

MSEO & PPC

Βελτιστοποίηση για μηχανές αναζητήσεων σε πολλαπλές γλώσσες (MSEO - Multilingual Search Engine Optimization) και Πληρωμή ανά κλικ (PPC - Pay Per Click)

Μπορούν οι υπάρχοντες και οι υποψήφιοι πελάτες σας να βρουν την τοποθεσία σας στο Web από αλλοδαπές μηχανές αναζήτησης;

Οι γνωστότερες μηχανές αναζήτησης, όπως το Google, το Yahoo και το Bing, βαθμολογούν τις γλωσσικά προσαρμοσμένες τοποθεσίες στο Web υψηλότερα από εκείνες που είναι φτιαγμένες σε ξένη γλώσσα, γι' αυτό είναι πολύ σημαντικό να φτιάχνετε μια μεταφρασμένη εκδοχή της τοποθεσίας σας στο Web για κάθε νέα αγορά στην οποία εισέρχεστε. Αλλά τι νόημα έχει να έχετε "ανεβάσει" την τοποθεσία σας π.χ. στα Ιαπωνικά, όταν αυτή δεν εμφανίζεται στα αποτελέσματα των ιαπωνικών μηχανών αναζήτησης;

Οι δύο πλέον δημοφιλείς και οικονομικά προσιτοί τρόποι για να αυξήσετε την κίνηση προς την τοποθεσία σας στο Web είναι το MSEO και το PPC
Περισσότερα...
 

Ιατρικές μεταφράσεις

Καμία πληροφορία δεν χάνεται!

Η ακρίβεια της μετάφρασης αποτελεί πρώτη προτεραιότητα για μας στη MyWord. Αντιλαμβανόμαστε ότι η κρίσιμη φύση των ιατρικών εγγράφων απαιτεί μια πλήρη και επακριβή μετάφραση του κειμένου και των επιστημονικών πινάκων, διαγραμμάτων, μαζών και μετρήσεων, καθώς και των δοσολογιών.

Για τη μετάφραση των ιατρικών εγγράφων, η MyWord πληροί τα πλέον αυστηρά πρότυπα ποιότητας στον τομέα της γλωσσικής προσαρμογής. Χάρη στη στενή μας συνεργασία με τους πιστοποιημένους μεταφραστές μας, προσφέρουμε ένα τέλεια μεταφρασμένο και έτοιμο για την αγορά προϊόν που θα ικανοποιεί και με το παραπάνω τις προσδοκίες σας.
Περισσότερα...
 

Διασφάλιση ποιότητας (QA)

Η MyWord κατέχει ηγετική θέση στην αγορά, στην παράδοση υψηλής ποιότητας προϊόντων γλωσσικής προσαρμογής και μετάφρασης. Οι διαδικασίες διασφάλισης ποιότητας που ακολουθούμε καλύπτουν όλες τις φάσεις της εργασίας που θα μας αναθέσετε, από την αρχή μέχρι το τέλος.

Το τμήμα QA της MyWord είναι επανδρωμένο με πεπειραμένους και επαγγελματικά καταρτισμένους ειδικούς πάνω σε διαδικασίες διασφάλισης ποιότητας πάνω στη γλώσσα, τη λειτουργία και την αισθητική εμφάνιση του προϊόντος σας. Η διαδικασία QA εκτελείται από έναν σχετικό ειδικό, εξειδικευμένο στη γλώσσα προορισμού που είναι και η μητρική του γλώσσα. Αυτό σημαίνει ότι το προϊόν σας θα υποβληθεί σε όλες τις αναγκαίες δοκιμές και θα λειτουργεί σωστά σε όλες τις γλώσσες.
Περισσότερα...
 


Ζωντανή συνομιλία